CONTOS POPULARES ADAPTADOS PARA O SUPORTE DO FOLHETO LITERÁRIO

  • Irany André Lima de Souza UFPB
  • Daniela Maria Segabinazi UFPB

Abstract

A literatura infantil chega ao Brasil por meio de traduções e adaptações de obras clássicas universais que constituem, num primeiro momento, as leituras das nossas crianças e jovens. Apenas em 1920, é publicada a primeira obra considerada brasileira, em seu tema e linguagem. Trata-se de “Lúcia ou A menina do narizinho arrebitado”, do consagrado autor Monteiro Lobato. A essa obra, seguiram-se outras e muitos autores dedicados à escrita de uma literatura nacional destinada ao público infantil/juvenil. No entanto, as adaptações jamais saíram do cenário nacional, desenvolvendo-se em quantidade e qualidade. Dessa forma, tais textos palimpsestuosos precisam de atenção dos estudiosos, sobretudo da leitura literária infantil. Sabendo que as adaptações surgem dos mais distintos gêneros para diferentes meios, discutiremos sobre esse fenômeno editorial, detendo-nos, primordialmente, às adaptações de contos populares (ou “de fadas”) para o a poesia dos folhetos brasileiros.
Published
2017-02-21